시청: Jim Banks 하원의원이 학교에서 “Folks”라는 단어를 어떻게 쓰는지에 대해 질문하자 컬럼비아 대학교 총장을 놀라게 하고 혼란스럽게 합니다. | 게이트웨이 전문가

-


크레딧: @charliekirk11

하원 교육인력위원회 개최 듣기 오늘 아침 10시 15분부터 “위기에 처한 컬럼비아: 반유대주의에 대한 컬럼비아 대학의 대응”이라는 제목으로 시작됩니다. 이름에서 알 수 있듯이 청문회는 유대인 학생들이 캠퍼스에서 직면하는 위협에 대한 콜롬비아의 부진한 대응에 초점을 맞췄습니다.

컬럼비아 대학의 네마트 샤피크(Nemat Shafik) 총장이 주요 증인으로 활동했습니다. 그녀는 원래 그는 지난 12월 하원 교육인력위원회 청문회에서 증언을 요청했지만 ‘일정 충돌’로 인해 철회한 것으로 알려졌습니다.

Jim Banks(R-IN) 하원의원은 학교에서 의도적으로 “folks”라는 단어를 철자한 folx 가이드북을 선보이면서 쇼를 훔쳤습니다. 철자가 틀린 이 단어는 깨어난 좌파들이 트랜스젠더 커뮤니티에 “어필”하기 위해 사용하는 소위 “성별 포함” 용어입니다.

그는 또한 ‘folx’라는 용어가 사회복지학부에서 사용되어 이를 대학 용어로 만들었다고 지적했습니다.

그가 Shafik에게 이것에 대해 물었을 때, 그녀는 완전히 놀라고 당황했습니다. 그녀가 생각할 수 있었던 유일한 것은 아마도 저자들이 철자를 모르고 초조하게 웃었을 것이라는 것입니다.

그녀는 웃으면서 이것이 공식 문서임을 부인하려고 했지만 뱅크스는 그녀를 풀어주지 않았습니다. 그녀는 결국 그 용어가 부적절하다는 점에 동의했지만 학교에서 공식적으로 해당 용어를 사용하는 것을 계속 거부했습니다.

보다:

성적 증명서:

은행: 제가 다른 것을 이해하도록 도와주실 수 있나요? 저는 아이비리그 학교를 다닌 적이 없습니다. 이 안내서 전체와 사회 사업 학교의 다른 곳에서 “folks”라는 단어가 fox로 표기되는 이유를 설명할 수 있습니까? 심각한 질문입니다.

Shafik (깜짝 놀라며): 철자법도 모르나요? 저, 저, 어, 그건 잘 모르겠어요(웃음).

뱅크스: 나는 그것이 웃기는 일이라고 생각하지 않습니다.

Shafik (혼란스러워하며): 나도 웃지 않아요. 제 생각에는 어, 어…

Banks: 당신은 이것이 공식 제품임을 부인하고 있지만 그것이 모든 학생들에게 배포되고 있다는 것을 알고 있으며 그것을 막기 위해 아무것도 하지 않고 있습니다.

Shafik: 컬럼비아 대학의 공식 제품은 아닙니다.

뱅크스: 컬럼비아 대학교에서는 “folks”라는 단어를 이렇게 철자하나요?

샤픽: 아니요.

은행: 이것이 허용되는 용어인가요?

Shafik (흔들며): 하원의원님, 저도 그렇습니다. (초조하게 웃으며) 저도 동의합니다. 나, 나, 이건 의미 있는 방법이 아닌 것 같아, 어…

은행: 이것은 당신의 시계에 전달되었습니다.

Shafik: 이것은 대학의 공식 제품이 아닙니다.

아래 스크린샷은 Columbia University가 웹사이트 전반에 걸쳐 “folx”를 사용하고 있음을 보여줍니다. 이는 Shafik이 증언 중에 전혀 아무것도 모르거나 거짓말을 했다는 것을 의미합니다.

바라보다:

크레딧: @neetu_arnold
크레딧: @neetu_arnold



관련 기사